kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Potovanje

VIP kitajsko kulinarično doživetje

Okusite hrano, ki jo naročajo VIP kitajski gostje in se odpravite na kulinarično potovanje po celotni Kitajski

Prijave: Obrazec za prijavo na kitajsko kulinarično doživetje

Zakaj z mano v kitajsko restavracijo v Sloveniji?

– Imam dolgoletne in bogate izkušnje o Kitajski
– Izkusili boste edinstveno kulinarično- jezikovno doživetje, ki ga ne morete nikjer drugje v Evropi
– Vklopili boste vse čute, ki vas bodo popeljali v čudoviti svet kitajske kulinarike in kulture
– Spoznali boste raznoliko kitajsko hrano, ki je navadni evropski gostje ne poznajo
– Naučili se boste besede in izraze v kitajščini, s katero boste lahko očarali svoje bližnje in osebje v restavraciji ob vsakem vašem obisku
– Dobili boste priročno brošuro z vsemi pomembnimi besedami in besediščem, s katerim boste lahko naslednjič v kitajski restavraciji hrano naročili kar sami
– Za vsakega obiskovalca pripravim darilo

Komu je obisk namenjen?
Interaktivno učenje o kitajski kulinariki, jeziku in kulturnih specifikah je namenjeno prav vsem, še posebej pa vsem tistim, ki:

– V kitajski restavraciji naročate vedno eno in isto
– Vas zanima različna kulinarika in bi radi izvedeli, kako raznolika je kitajska kuhinja
– Pogrešate potovanja in spoznavanje novih ljudi
– Bi se radi naučili osnovnih izrazov v kitajščini, da boste naslednjič lahko naročili v kitajščini kar sami
– Bi radi navdušili prijatelje in poslovne partnerje s poznavanjem kitajske kulinarike in bontona
– Vas zanima, kaj jedo ugledni kitajski gostje
– Bi radi naročili jedi, ki jih ni na menijih v kitajskih restavracijah v Sloveniji, na Kitajskem pa so zelo znane in priljubljene
– Vas zanima Kitajska, a nimate časa in volje za daljši tečaj kitajskega jezika

Kako obisk kitajske restavracije poteka?

– Najprej se spoznamo med sabo, nato odidemo do rezervirane mize.
– Pozdravi in sprejme nas kitajsko osebje
– Predstavimo vam jedi, ki jih ponavadi naročajo ugledni kitajski gostje, ki obiščejo izbrano restavracijo in
z vašo izbiro in pomočjo osebja izberemo jedi.
– Med čakanjem na jedi vam razložim o kitajski geografiji, kulinaričnih specifikah ter jezikovnih in kulturnih značilnostih Kitajske in kitajskega prebivalstva
– Razložim vam tudi vse o osnovah bontona, pravilnem obnašanju za mizo in o tem, kaj so primerne in kaj neprimerne oblike obnašanja med kitajskimi prijatelji in partnerji.
– Vsak izmed udeležencev pove nekaj stvari o sebi, da se bolje spoznamo.
– Ob koncu vsak gost dobi posebno darilo.

Koliko časa obisk traja?
Obisk traja dve polni uri (18:00-20:00)

Kaj je vključeno v ceno?
– Hrana- toliko jedi, kolikor je prijavljenih oseb (naročamo na kitajski način)
– Pijača- ena pijača po izbiri na osebo
– Obilica novega znanja o Kitajski, kitajski kulinariki, poslovnem in osebnem bontonu
– Darilo

Lokacija: ena izmed odličnih kitajskih restavracij v Ljubljani

Minimalno 4, maksimalno 7 oseb na termin.
Cena: 65 eur/oseba

Obisk je primeren tudi za manjše ‘team-buildinge’, skupine prijateljev in prijateljic,… 😉

Kontakt
katarina.birtic@hotmail.com
041 955 708

Kitajski jezik in kultura- tečaj
china, kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Organizacija, Potovanje

40- urni začetni tečaj kitajskega jezika in kulture

Sprejemam vpis v novi začetni tečaj kitajskega jezika in kulture.

S 40- urnim začetnim online tečajem začnemo v ponedeljek, 4.10. ob 18h.
Tečaj bo potekal vsak ponedeljek, po dve šolski uri (do 19:30), do predvidoma sredine/konca februarja 2022.

Učili se bomo osnov jezika; pisanje kitajskih pismenk, izgovorjavo ter branje. Razložila vam bom glavne kulturne specifike, ki jih je treba poznati za dolgotrajne odnose in dober medkulturni dialog.

Na koncu tečaja boste imeli po vsej verjetnosti drugačen pogled na svet, znali pa boste prebrati in razumeti tudi tale sestavek:

今天是星期天, 天气很好。上午,小明和他的朋友们坐火车到北京去玩。 他们到商店买了一些东西。他们也去商店,买了三本书。他们还去中国饭馆吃午饭。他们要了好几个中国菜和米饭。 小明和他的朋友都很喜欢吃中国菜和米饭。吃完饭,他们又去茶馆喝茶。下午,他们坐火车回到学校。

Vabljeni k vpisu!

Zelo pomembno: vsem, ki se boste prijavili do konca septembra, pa ‘častim’ kosilo ali večerjo v kitajski restavraciji. :)

加油!

Cena 40- urnega tečaja:

90 eur na mesec (skupno 5 obrokov) ali v enkratnem znesku 450 eur.

Cena vključuje:

  • novo znanje o kitajskem jeziku in kitajskih kulturnih specifikah
  • novo znanje o kitajski geografiji in kitajski kulinariki
  • novo znanje o vljudnosti pri poslovanju in delu s kitajskim trgom
  • učni material (vam ga dostavim po pošti, osebno in po emailu)
  • aktualne informacije in nasvete
  • nasvete za potovanje in obisk Kitajske
  • večerjo v kitajski restavraciji- samo za prijave do 30.9. 2021

Prijave in več informacij:
katarina.birtic@hotmail.com
041 955 708

Učila vas bom:

Katarina Birtič, univ. dipl. sinologinja in sociologinja kulture, z dolgoletnimi izkušnjami v poučevanju kitajskega jezika in dokončanim pedagoško- andragoškim izobraževanjem na FF. 🙂

Kitajski jezik in kultura- tečaj
Kitajski jezik in kultura- tečaj
Poletni tečaji kitajščine
Uncategorized

Poletni kratki in dolgi tečaji kitajskega jezika

Poletne počitnice so lahko tudi idealni čas za nova znanja.

Konec junija imate možnost prijave na 10 ali 40- urni intenzivni začetni tečaj kitajskega jezika in kulture. Termine sem razpisala za online tečaje, a kdor si želi, se lahko dogovorimo tudi za tečaje v živo.

Termini:

10- urni kratki online tečaj kitajskega jezika in kulture:
Od 28.6.- 2.7. 2021 od 12:30- 14:00
Od 5.7.- 9.7. 2021 od 8:00- 9:30
Od 16.8.- 20.8. 2021 od 9:00- 10:30
Od 16.8.- 20.8. 2021 od 16:00- 17:30
Od 23.8.- 27.8.2021 od 9:00- 10:30
Od 23.8.- 27.8.2021 od 16:00- 17:30
Cena 10-urnega tečaja: 150 eur /oseba
Minimalno število prijavljenih: 3

40- urni intenzivni online tečaj kitajskega jezika in kulture:
Razdeljen v dva sklopa:
Prvih 20-ur: 5.7. -16. 7. vsak dan od ponedeljka do petka, 19:00- 20:30
Drugih 20-ur: 16.8.- 27.8., vsak dan od ponedeljka do petka, od 19:00- 20:30
Cena 40 urnega tečaja: 450 eur/oseba
Minimalno število udeležencev: 3
Možnost plačila po obrokih.

Enota ur: 45 minut oziroma ena šolska ura.

Flexi- ure:
Možnost 10 ali 40 urnega tečaja po dogovoru v skladu z vašim prostim časom.
Idealno za individualne ure ali za ure v parih in manjše skupine prijateljev.
Cena: 30 eur/šolska ura

Napovednik:
Jesenski 40 urni tečaji, vsak ponedeljek in sredo. Začetek 4.10., od 18:00- 19:30

Učila vas bom:
Katarina Birtič, univ.dipl. sinologinja in sociologinja kulture z opravljenimi dodatnimi izpiti in prakso na PAI (Pedagoško- andragoško izobraževanje na FF).
Imam dolgoletne izkušnje s poučevanjem otrok in odraslih, živela in delala sem na Kitajskem, tako da boste med mojimi urami slišali polno nasvetov iz prakse in zabavnih prigod, ki so se meni ali prijateljem zgodile med delom, študijem ali potovanjem po Kitajski.

kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Organizacija, Potovanje, sejem

O Petru in Belli; ki za vas potujeta po Kitajski

Zapis je pripravil Peter Zupanc:

Peter Zupanc. Preden sem prišel na Kitajsko, sem počel marsikaj. Dobrih dvajset let sem bil filmski kritik, obenem pa tudi – krajši čas – programski vodja Mestnega kina Metropol v Celju.  Ukvarjal sem se s scenaristiko, in pisal romane. (Knjiga Tri je leta 2001 izšla pri Mladinski knjigi). Ko sem leta 2007 prvič prispel na Kitajsko, sem kmalu organiziral zbiranje denarja za šolanje otrok iz revnih predelov Kitajske. Preselil sem se leta 2010. Odtlej sem objavil še tri knjige, najprej je tu bila Obešanje zmajeve glave, ki je predvsem zbirka potopisnih zapisov iz mojih prvih let v Guangxiju. Potem je tu knjiga Kitajska, dežela razdalja in jaz, kjer najprej napišem, da Kitajsko predvsem opredeljujejo številke tako v smislu ljudi kot kilometrov, potem pa se moja pripoved loči – po eni strani pišem, kako sem se jaz soočal s temi številkami, obenem pa pišem o tem, kako je to soočanje videti s strani “navadnega Kitajca”, od odraščanja do zrelosti. Letos sem objavil Leto podgane, ki je knjiga o doživljanju covid-19 na Kitajskem.

Z Lui Ying oziroma Bello sva se spoznala leta 2014, poročila sva se leta 2017.  Je iz Nanninga, čeprav po rodu iz sosednje province Hunan. Premore diplomo etnologinje in dela kot neke vrste vodja projektov. Pravi , da moram omeniti, da je ljubiteljica hrane tj. foodie, in pri potovanjih bi verjetno najraje imela, če so takoimenovana “jej, jej, jej!” oziroma “eat eat eat” potovanja. (Pa to ni povsem res,  ker ima izredno rada odhode v neznano.)

Potovanja so najina stalnica. Sam sem najprej itak prišel na Kitajsko predvsem zato, da bi potoval. Od leta 2010 naprej sem opravil vsako leto najmanj dvanajst relativno daljših poti, predvsem po “moji” avtonomni pokrajini Guangxi. Hotel sem jo spoznati “od spodaj navzgor”,  imeti občutek za njeno geografijo in okoliščine. Z Bello sva se v resnici zbližala na enem takšnih potovanj, v Rongshui (dolga zgodba, a bilo je precej divje).

V bistvu je tudi prijateljstvo z najino soorganizatorko, Katarino, del popotniških zgodb – spoznal sem jo preko zvez, in potem je to navidez krhko dekle neke noči sama prišla v Nanning, da je izpolnila dogovor in odšla delat kot učiteljica v meni izredno ljub Longlin,  poln etničnih skupin, v okolje, kamor zaide le malokateri tujec. Pravi, da ji izkušnja pomeni veliko in da jo je spremenila. Jaz sem sprva bil srečen, da me ni obtožila poskusa prodaje nekam, kjer bi blondinke poročili na prvi pogled.

Nama potovanja pomenijo nekaj izredno intimnega; ena od poant je, da si bolj ali manj nekje sam in se moraš  znajti. A obenem sva se pričela zavedati, da moderna doba lahko nudi “sodelovanje” pri potovanjih na drugačne načine.  (Ne le zaradi covida, čeprav tudi zaradi tega). In da tehnologija omogoča, da je potovanje lahko skreirano kot neke vrste potopisno predavanje.

Obenem sem se pričel zavedati, da tako veliko na en ali drug način izrazito profesionalnih ali umetniških predstavitev posameznih dežel pride na internetna omrežja preko Youtubea, Tiktoka, kitajskega Bilibilija in podobnih medijev,  in to zastonj – in vedno manj mi je  bilo  jasno, zakaj je to zastonj. Kot da ni vredno nič. Natančneje rečeno, kot da kar dve plati dogajanja nista vredni nič.  Naša pozornost je, kot pravijo mnogi, ki pišejo in mislijo o sodobni tehnologiji, ena najdragocenejših stvari na svetu. Zakaj se ne bi povsem zavestno  odločili, čemu in zakaj namenimo pozornost, in za to plačali direktno (in torej zanemarili narek algoritmov); in po drugi strani, zakaj bi kreativni posameznik moral čakati, da postane najprej slaven zaradi sreče in vztrajnosti ponujanja klikanja, in se šele potem preživlja s svojo kreacijo – če pa lahko dobro in  posebno, z izkušnjami pretkano vsebino ponudi tistim, ki se zavedajo dragocenosti le te?

Spraševal sem se, ali bi sam plačal za tak način potovanja, in prišel do zaključka, da ja, če bi le imel dovolj denarja, in časa, in če bi zaradi kateregakoli vzroka bil manj mobilen. Kajti čeprav ne bi bil zadovoljen moj vsak čut – recimo čut vonja, dotika – in čeprav ne bi doživljal radosti iznajdevanja rešitev v čudnih okoliščinah – bi mi tovrstno potovanje vendarle nudilo zadovoljitev radovednosti, možnost spraševanja in dognanja, in obenem soavtorstvo nečesa, kar sem pomagal oblikovati.

Morda se kdo strinja z mano.

Peter & Bella

china, kitajščina, Kitajska, kitajski jezik

Potuj na daljavo- s Petrom in Bello po Kitajski

Ustvari svoje edinstveno potovanje po Kitajski s Petrovo in Bellino pomočjo!

Peter in Bella sta slovensko- kitajski par, ki lahko potujeta namesto vas in/ali z vašo pomočjo. Peter živi na jugu Kitajske že več kot deset let in je avtor večih odličnih knjig in člankov o Kitajski. Odpotujeta lahko v tiste kotičke, ki vas zanimajo, v tiste kraje, ki si jih želite obiskati, a jih še ne morete zaradi osebnih razlogov ali trenutne svetovne zdravstvene epidemije.

30.4. 2021 potujeta v Tonghai, v eno najlepših kitajskih provinc, v provinco Yunnan. Obiskala bosta edine preostale mongolske vasi v Yunanu. Tam bosta do 5.5. 2021

Ustvarite potovalni načrt za njiju- predlagajte jima, kaj si naj ogledata, kaj naj vprašata domačine, kje naj jesta…

Postavite jima predloge in želje glede samega potovanja ter izberite enega izmed ponujenih paketov (spodaj).

O Tonghaiju: nahaja se le okoli 130 kilometrov stran od Kunminga, prestolnice province Yunnan. Kublai Khan je leta 1253 osvojil provinco Yunan, in šele leta 1381 so se stvari obrnile, ko je vojska dinastije Ming porazila poslednje mongolske vojščake v Yunnanu. Poslednje? Ne povsem.  Nekateri so se zatekli v Xingmeng Mongolian Township (兴蒙蒙古族乡) blizu Tonghaija, se tam skrivali, poročili z ženskami lokalne etnične skupnosti Yi, in prevzeli nenomadski način življenja.

A dele kulture so ohranili – vse do danes.

V bližini Tonghaija se nahajata tudi dve čudoviti globoki jezeri. Veliko vasi je po arhitekturi še izredno tradicionalnih. V bližini menda še vedno lahko najdeš starke s povezanimi stopali. Provinca Yunnan je znana kot bogata z vegetacijo, tako da je njihova hrana pestra in bogata. (Peter je predvsem nor na ulični pečeni  krompir z lokalnimi začimbami).

Dnevno se bosta javljala o tem, kje sta, pošiljala fotografije, in, ko bo možno, odgovarjala na vprašanja ter ideje; povezali se bomo preko WeChata ali Whatsappa ter občasno/ob vnaprejšnjem dogovoru in glede na okoliščine, preko zooma.

Potovanje na Kitajskem: že od poletja 2020 je načeloma enostavno potovati po Kitajskem. Res pa je, da je nošenje mask še vedno nujno; poleg tega bosta morala za tole potovanje v Yunnan opraviti teste. Paziti morata tudi, kje bosta prenočevala – predvsem tujcem na Kitajskem ni možno ostati prav v vsakem hotelu.

Peter in Bella

Paketi: Potujemo za vas po Kitajski

Paket 1-ga potovanja: 15o eur (namesto 180 eur): sokreiranje potovanja + paket 2 kvalitetnih fotografij + video s celega potovanja + kartica ali pismo s potovanja (če razmere dopuščajo- nekateri kraji na Kitajskem, ki jih boste predlagali, nimajo pošte,… )

Paket 5-ih potovanj: 600 eurov (namesto 900 eur): sokreiraranje 5-ih potovanj + deset fotografij, ki nastanejo na vsaki od teh poti + vsi videi, ki jih zmontirata.
Poleg tega boste z vsakega izmed potovanj (razen, če razmere ne bodo dopuščale- karkoli nepredvidljivega)  dobili na vaš domači naslov pismo ali kartico s potovanja.

Prijave in več info: katarina.birtic@hotmail.com ali po telefonu 041 955 708

 

Nekaj možnih predlogov za prihodnost:

Beihai: južnokitajsko morje; z nama lahko obiščete staro ulico iz kolonialnih časov, si ogledate tukajšnje plaže, vidite, kako se pripravlja tukajšnji “praženi sladoled”.

Guilin: turistična prestolnica Guanxgija tj južne kitajske. Kraški vrhovi, ki se vrstijo kakor skalnato morje, vse do Longshenga, tukajšnjih terasastih polj.

Chongqing: preverite, zakaj je to trenutno ena od top destinacij tako za kitajske kakor tuje turiste. Poševne ulice in najbolj začinjeni hot pot na Kitajskem.

Peter Zupanc na Kitajskem

 

 

 

 

kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Organizacija, sejem

Karantena na Kitajskem

Na Kitajsko lahko zaenkrat še vedno potujete le, če imate tam svoje družinske člane ali delo. Turistični obisk Kitajske še ni mogoč- a to se lahko spremeni, zato spremljajte uradne informacije za to pristojnih inšititucij, na primer Slovensko veleposlaništvo na Kitajskem: klik.

Podrobno je treba tudi preučiti mesto, v katerega potujete, saj se lahko dolžina karantene ob prihodu zelo razlikuje, pomembno pa je tudi vedeti, da imate v primeru, da ste covid-19 že preboleli, za vstop na Kitajsko še dodatna pravila in zahteve.

Karantena v Pekingu

Tako je recimo za prihod v Peking potrebno v karanteno skoraj za en mesec, po načelu 2 + 1 +1.

2 tedna morate morate preživeti striktno karanteno v za to namenjenih prostorih. Sobe ne smete zapustiti, sicer sledi izjemno visoka denarna kazen in hude sankcije (lahko tudi deportacija iz države). Svetujem, da pred tem preverite tudi ceno za namestitev v takih prostorih, da se izognete nejevolji in šoku ob visokem znesku.

1 teden morate preživeti na domačem naslovu, brez izhoda iz stanovanja. To pomeni, da nikakor ne smete zapustiti stanovanja ali sobe, ne glede na to, ali se počutite povsem zdravi in mislite, da niste okuženi; opazila sem namreč, da je v Sloveniji pomen karantene razumljen precej svobodnjaško in marsikdo se med časom karantene sprehaja po trgovinah, gozdovih in parkih. V primeru, da to omenin svojim azijskim prijateljem in Slovencem, ki živijo na Kitajskem, se bodo dobesedno zgrozili.

1 teden – zadnji teden lahko zapustite stanovanje, vendar ne smete priti v stik z nikomer. Kako to zgleda v praksi na Kitajskem, si pravzaprav ne znam predstavljati, saj so ljudje… skordajda povsod. Če ima kdo konkretne izkušnje, naj se mi prosim javi. 🙂

Karantena v Šanghaju

Šanghaj se je vedno precej razlikoval od Pekinga. Tudi glede karantene. Tam traja karantena samo 2 tedna, vendar je prav tako prepovedan kakršenkoli izhod iz stanovanja.

Ves čas karantene morate preko aplikacije tudi poročati o svojem zdravstvenem stanju in si meriti temperaturo.

Tisti, ki ste covid-19 preboleli…

Imate poleg karantene na Kitajskem, pred odhodom še precej več zahtev, preden v državo sploh vstopite. Poleg vize (to rabimo tako in tako vsi, ki gremo na Kitajsko) potrebujete še potrdilo zdravniške ustanove o prebolelosti, poleg tega pa še rentgen in/ali CT pljuč. A to še ni vse- preden se usedete na letalo, morate še v 14 dnevno strogo izolacijo, nato pa ob pristanku sledi stroga karantena- odvisno od mesta, kamor pristanete, a vseeno nikjer niso krajše od 14-ih dni.

 Wuhan na začetku leta 2020

Za osvežitev spomina; verjetno se še vsi spomnite kitajskega mesta Wuhan, ki je recimo bilo prvo mesto na svetu, kjer so ukrepali hitro in precej radikalno (za slovenske oziroma evropske razmere)- z zaprtjem celotnega mesta. Kako točno je to izgledalo, je marsikdo v Evropi že pozabil ali pa v resnici sploh nikoli ni vedel. Wuhan je bil povsem zaprt 48 dni. Prebivalci so morali ostati doma, dobesedno. V stanovanjih- in ne po sosednjih gozdovih in gričih, kot smo to lahko ves čas počenjali v Sloveniji. 48 dni zapored so lahko stanovanje zapustili le na vsake par dni in še to le eden izmed članov gospodinjstva- a le za najbolj nujne opravke in nakupe hrane. Ob izstopu iz stanovanja so morali izpolniti podatke o svojem zdravstvenem stanju ter obvezno ves čas nositi masko.

Wuhan danes

Wuhan Moshan sakura garden, source: Trip.com

Wuhan je te spomladanske dni izjemno cvetoče mesto, kamor se zgrinjajo množice ljudi, ki si želijo ogledat cvetenje češenj. Kakšen izmed tujcev si še želi ogledati mesta, kjer so v času epidemije v nekaj dneh zgradili začasne bolnišnice, sicer pa je kraj lep in zanimiv predvsem zaradi popolnoma drugih stvari.

Že pred epidemijo je bil Wuhan izjemno znan zaradi East lake-a (Vzhodnega jezera), ki je največje ‘mestno’ jezero v Aziji. Za sprehod okrog njega potrebujete kar dva dni. Mesto je tudi odlična izhodiščna točka za križarjenje po reki Yangtze (priznam, da so to neprikriti namigi za to, da boste nekega dne odpotovali na Kitajsko. ;)).

Podjetja in lokalne mestne oblasti so si v letošnjem letu tudi zadali, da oživijo in pomagajo gospodarstvu. V Wuhanu lahko tako te dni kupite mnoge izdelke s tematiko cvetenja češenj, poleg tega pa so na metroju organizirali linijo 8, ki pelje do najbolj čudovitih lokacij v mestu, kjer cvetijo češnje.

Kitajska je do konca februarja cepila 52,5 milijonov ljudi. Plan je, da se do konca junija cepi 40% populacije, do konca leta 2021 pa 64 % populacije.

Source: Global Times
Source: Global Times

Pa še to: na Kitajskem življenje od lanskega prvega (in edinega) locdowna poteka dandanes povsem običajno. Po podatkih spletne strani worldometers, je bilo na Kitajskem 12. aprila aktivnih primerov le še 295. Za najnovejše podatke kliknite sem.

Prihodnjič: Kako kitajske oblasti ukrepajo ob novem primeru okužbe s covidom?

china, kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Potovanje, sejem, Travel

Vstopnice za Zimske Olimpijske Igre 2022

Vstopnice za zimske olimpijske igre v Pekingu 2022 bo mogoče kupiti v kratkem oziroma okvirno eno leto pred začetkom olimpijskih iger.

Prodajali jih bodo preko Alibabe Group na njihovi strani za vstopnice. Tisti, ki  imate kitajski bančni račun, pa boste lahko vstopnice kupili tudi preko uradne spletne strani Beijing 2022.

Cena vstopnic bo okvirno od 50 yuanov (malo manj kot 7 eur na današnji dan 😉 ) do 4882 yuanov (632,22 eur na današnji dan).

Za tuje obiskovalce bo možno kupiti vstopnice tudi preko drugih partnerjev, zato mi lahko pišete in sporočite, če vas nakup in obisk za katero od disciplin zanima.

Pri planiranju pa ne pozabite spremljati ukrepov in navodil pristojnih inštitucij glede pandemije. Težko verjamem, a vseeno močo upam, da bodo karanteno do olimpijskih iger povsem odpravili.

Zelo sem radovedna, kako bodo vse skupaj pripravili in organizirali, da bo vse skupaj potekalo čimbolj uspešno in zmagovito.

Podrobnejše informacije bodo objavljene tudi na tej spletni strani.

 

 

Kitajsko slovenski odnosi
kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Organizacija, Potovanje

Pomen in zven kitajskega jezika

Več kot ena petina svetovnega prebivalstva govori kitajski jezik, ki velja za najbolj razširjenega po številu govorcev. Kitajščina je tako materni jezik 1,3 milijarde ljudem, okoli 40 milijonov pa se kitajščine uči kot tujega jezika. Jezik spada v skupino sinotibetanskih jezikov, deli pa se na številna narečja, med katerimi so najbolj razširjeni mandarinščina, ki jo govori okrog 800 milijonov, wu, ki ga govori okoli 90 milijonov in kantonščina, ki jo govori približno 80 milijonov govorcev. Kitajci se med seboj, z razliko od Slovencev, ne razumejo, če govorijo v različnih narečjih. Pomagajo si s pismenkami in uradnim jezikom – putong hua oz. mandarinščino, ki je uradni jezik LR Kitajske. Pri mandarinščini poznamo štiri tone in dodatnega, nevtralnega. Toni so ključnega pomena pri izgovorjavi in govornem razumevanju. Za pomoč pri učenju kitajskega jezika so predvsem za tujce razvili latinični zapis kitajskih pismenk – pinyin, ki pa kitajskih pismenk ne more zamenjati. S pinyinom zapisujemo izgovorjavo in ton pismenke, a nemalokrat se zgodi, da ima določen zlog enak ton. Tako sta na primer pismenki za konja in številko različni, a imata enak ton ma3 (tretji ton); zato se besedo lahko razlikuje glede na kontekst oziroma šele v primeru, da pismenko vidimo.

Različne vrste prevajanj

Zaradi vse večjega gospodarskega povezovanja, investicijskih priložnosti in vse boljših letalskih povezav s Kitajsko se tudi v Sloveniji posamezniki in zaposleni vse pogosteje odločajo za učenje kitajskega jezika, hkrati pa organizatorji pomembnih mednarodnih dogodkov najemajo prevajalce kitajskega jezika. Prevajanje kitajskega jezika je zahtevno in je za kakovostne prevode potrebno vložiti več časa, priprav in organizacije v primerjavi s prevajanji evropskih jezikov. Za lažjo predstavo; dnevna kvota za izdelavo pisnih prevodov je šest prevajalskih strani originalnega besedila v angleškem jeziku, pet strani v slovenskem jeziku in tri v kitajskem.

Poznamo pisna in ustna prevajanja, pri čimer se ustno prevajanje oziroma tolmačenje deli na konsekutivno, šepetano in simultano.

Simultano tolmačenje pomeni sočasno prevajanje govornika. Tolmač z le nekaj sekundnim zamikom prevaja govornika, ki govori z običajno hitrostjo. Simultano prevajanje se opravlja v prevajalski kabini, kjer mora biti na voljo vsa ustrezna oprema, s katero tolmač med prevajanjem upravlja. S takšnim prevajanjem se prihrani veliko časa, ker poteka istočasno z govornikom in je primerno za večje konference. Ob celodnevnih dogodkih simultani prevajalci delujejo v več parih, ki se lahko izmenjujejo. Prevode simultanih prevajalcev slišijo le tisti udeleženci, ki si nadenejo slušalke.

Konsekutivno tolmačenje pomeni prevajanje s časovnim zamikom. Govornik med svojim govorom dela krajše premore in počaka, da tolmač prevede vsebino. Med poslušanjem si tolmač lahko pomaga z zapisovanjem glavnih besed in opornih točk, s katerimi si pomaga pri prevajanju. Takšno prevajanje je uporabno v primerih, ko je na voljo dovolj časa, zavedati pa se je tudi potrebno, da konsekutivno prevajanje poslušajo vsi udeleženci. Prednost konsekutivnega prevajanja se kaže predvsem v tem, da za takšno prevajanje ni potrebna nikakršna posebna tehnika, ki bi zahtevala dodatne stroške. Šepetano tolmačenje poteka tik ob poslušalcu, saj mu prevajalec sproti potiho prevaja govornikove besede. Za takšno prevajanje ne potrebuje posebne tehnike in je primerno za manjše število vključenih oseb; do tri, saj bi v nasprotnem primeru prihajalo do prevelikih motenj.

 Kako do kakovostnega kitajskega prevoda?

Pri iskanju prevajalcev kitajskega jezika je potrebno najprej po korakih razmisliti, kaj želite s prevodom doseči in na kakšni ravni želite, da bo prevajanje. Priporočljivo je, da si pred naročilom prevoda pripravite odgovore na spodnja vprašanja:

  • Kakšno vrsto prevajanja potrebujemo? Bo to pisno prevajanje, konsekutivno, simultano ali šepetano tolmačenje? Zavedati se je treba, da so simultanti prevajalci kitajskega jezika v Sloveniji izjemno redki.
  • Za kaj in zakaj potrebujemo prevajalca: kaj mora biti glavno sporočilo prevoda?
  • Kakšen bo uradni jezik dogodka? Pri mednarodnih dogodkih v slovenskem prostoru se lahko pojavi vprašanje, ali se bo tak dogodek izvajal v angleškem ali slovenskem jeziku. Zaradi slovničnih struktur je nekoliko lažje prevajati kitajsko-angleško kombinacijo, a hkrati se je treba zavedati, da je v takem primeru le redka kombinacija, kjer je vsaj eden izmed obeh jezikov materni jezik prevajalca.
  • Ali bo moral prevajalec javno nastopati, s kom bo komuniciral, koga in kaj bo prevajal? Javno nastopanje in prevajanje enega najkompleksnejših jezikov na Svetu zahtevata resne in ustrezne predpriprave.
  • Kje in kako bo potekalo prevajanje; ali gre za zaprti tip in uradne sestanke z zaupnimi informacijami, sproščen pogovor za okrepitev neformalnih stikov, večje konference, spremstvo …
  • Ali lahko zagotovim ves potreben material v doglednem času? Kratki roki ne zagotavljajo kakovostnega prevoda. Tudi najbolj strokovni in usposobljeni prevajalci kitajskega jezika potrebujejo za kakovostni prevod več časa, kot ga potrebujejo prevajalci drugih evropskih jezikov. V kolikor vsebine za prevode dostavljate zadnji hip, to pomeni dodatne stroške, ki lahko znašajo tudi do 100% vrednosti od skupnega rednega zneska prevoda.
  • Načrtovanje poteka dogodka; kaj se bo prevajalo, za koga se prevaja, kakšne so časovne in tehnične omejitve, kdo ureja potek dogodka, hitrosti govorcev, od kje prihajajo (lokalne posebnosti jezika). Skratka; prvi korak do kakovostnih prevodov je kakovostna komunikacija s prevajalci še pred dejanskim prevajanjem. Pravočasno priskrbite pisne vire in informacije, s katerimi se lahko ustrezno pripravijo na dogodek. Pred večjimi in pomembnimi forumi, konferencami in sestanki jim pošljite vsebine govorov, predstavitve (npr. power point) ter vse vsebine, s katerimi se bodo lahko profesionalno pripravili na prevajanje. Za vsa pomembna srečanja in konference dostavite vsebino in tematike vsaj deset dni vnaprej oziroma še več, če gre za obsežne in raznolike tematike. Obstaja pravilo, da se za eno uro prevajanja kitajskega jezika potrebuje od pet do osem ur predpriprav. Priporočljivo je tudi predhodno srečanje govornika in prevajalca. Prevajalec bo na tak način spoznal način in izgovorjavo govornika, njegov dialekt ter se tako lažje pripravil na prevajanje. Kitajski prevodi bodo tako na višjem nivoju in na svoje kitajske partnerje boste naredili večji vtis. Ob pisnih prevajanjih specializiranih in tehničnih besedil (npr. predstavitev produktov, celostne predstavitve podjetja, poslovnih načrtov, proizvodnih procesov in podobno) organizirajte sestanek s prevajalcem, kjer mu boste pojasnili in predstavili podjetje, izdelke, produkte, izdelavo, svojo vizijo, želje in namen prevoda.

Sinologi- poznavalci kitajskega jezika in kulture

Sinologi, ki so v stalnem stiku s kitajskim jezikom, lahko opravljajo konsekutivno tolmačenje ter pisno prevajanje, usposabljanje simultanih prevajalcev pa zahteva dodatno specializacijo, prakso in dolgoletno bivanje na Kitajskem. V Sloveniji so simultani prevajalci redki, zaradi nujnega in nenehnega izobraževanja pa se lahko zgodi, da jih v času vašega dogodka v Sloveniji sploh ni. Pri planiranju dogodkov, kjer si želite ustnih prevajalcev kitajskega jezika, je torej obvezno temeljito načrtovanje in upoštevanje trenutnega stanja v Sloveniji. Slovenski prostor ni dovolj velik, da bi se prevajalci kitajskega jezika lahko specializirali le za določeno stroko ali tematiko; zato se morajo sproti seznanjati s tematikami, ki jih prevajajo. Ravno to je ena izmed pomembnih dejstev in razlik, zaradi katerih se priprava in način prevajanja kitajskega jezika ne more primerjati z drugimi evropskimi jeziki (npr. španščina, angleščina). Ta izziv naj bo dodatna vzpodbuda vsem, ki se učijo kitajskega jezika in se lahko že v začetnem obdobju specializirajo; npr. z vzporednim študijem v kombinaciji sinologije- medicine, sinologije- računalništva, sinologije- prava, sinologije-gradbeništva, sinologije- strojništva itd. Sodelovanje s sinologi prevajalci vam bo prineslo dodatne ugodnosti zaradi poznavanja kitajske kulture in miselnosti. Večkrat je potrebno namreč vsebine pri prevodih ustrezno prilagoditi glede na kulturno ozadje, predvsem pri prodaji in marketinških aktivnostih.

 

Prispevek pripravila: Katarina Birtič, sinologinja in sociologinja kulture  v času dela za podjetje CEATM
Kitajski jezik in kultura
kitajščina, Kitajska, kitajski jezik, Organizacija

30-urni online tečaj kitajskega jezika in kulture

Pomlad vedno prinese nove vonje. cvetlice, upanja, sanjarjenja in znanja. Mene spomladi vedno drži, da bi odpotovala na Kitajsko in tam opazovala cvetočo pomlad. A letos to ne gre, zato vas vabim, da se mi pridružite na tečaju kitajskega jezika in kulture, da bomo lahko skupaj govorili po kitajsko in se pogovarjali o čudovitih krajih, ki jih bomo lahko nekega dne obiskali.

Imam nove online termine za tečaje začetne stopnje kitajskega jezika in kulture. Na voljo so naslednji termini:

Srede: 10.30- 12.00 ali 17:00- 18:30;  pričetek: 17: 3. 2021 
Četrtki: 8:30- 10:00, pričetek: 18.3. 2021
Sobote 18:00- 19:30; pričetek 20.3. 2021

Ni termina, ki vam ustreza, pa bi se kitajsko vseeno radi učili? Sporočite mi, kdaj imate čas  in potrudila se bom, da bomo skupaj našli termin, ki vam bo odgovarjal.

Prijave sprejemam po telefonu (041 955 708), po emailu (katarina.birtic@hotmail.com) ali pa preko družbenih omrežjih (FB ali IG Po tujem potujem) do takrat pa še vedno veljajo promocijske cene 30- urnega tečaja in ponujam 40 % popust (ker je letos Po tujem potujem star 4 leta). 🙂

Torej namesto 420 eur  je cena 30-urnega tečaja 252 eur/osebo.